מבנה

連絡先⬛︎graphico_ss@icloud.comへご質問がありましたらこちらにメールを下さい!療養中の身なれば固定電話は簡単には出られませんので。何卒、お許しください。

2017年8月5日土曜日

能く「YHVH」の読み方を非ユダヤ人の学究の場合は「ヤハヴェーYahaveh」だと言う人がいるが、何を根拠に言っているのだろうか?根拠が無いにも関わらず吹聴するのは可笑しいであろう。ユダヤ人は宗教的な理由で神の名を婉曲に「Adnay/ha Shem」としか言わない。私は「イェハヴェーYehaveh」であろうと思っている。これには明確な理由がある。モーセが神に名前を尋ねたエピソードの時、神は「私は在りて在るものである者である。」と訳の解らない事を答えている。これは日本語訳の翻訳者の大失敗である。恐らくはヘブライ語から翻訳してない所為であろう。ヘブライ語では「 (ehyeh asher ehyeh)」と書いてある。ehyehは存在を表わし、一人称未完了形である。asherは関係詞。二つのehyehが前後に並ぶ形になっている。 ehyehが重なると言う事は強調される事にはならないだろうか?或る辞書によると普通態(パアル態)の強調態(ピエル態)は「form=形造る」の意味とある。このピエル態の三人称未完了形の読み方は「yehavehイェハヴェー」だと書いてあった。「これだ!」。三人称にした訳は一人称のままでは呼称として呼ぶ訳には行かないと言う事であった筈である。

0 件のコメント:

コメントを投稿